POST HISTORY/POST HISTORIA, 2014
The most important inspiration for this exhibition was the unique character of the place in which the BWA gallery in Rzeszów is located - a former synagogue. This holy place, which was profaned and devastated during World War II, became the venue for the presentation of contemporary art. The former synagogue is heavily burdened with history and is a symbol of desacralisation of the contemporary man’s world.
|
Najważniejszą Inspiracją dla tej wystawy był dla mnie szczególny charakter miejsca w którym mieści się galeria BWA w Rzeszowie, a którym jest wnętrze byłej synagogi. To poświęcone miejsce, które w czasie II wojny światowej zbezczeszczono i zdewastowano, stało się miejscem prezentacji sztuki współczesnej. Budynek byłej synagogi zawiera w sobie niezmierne obciążenie historyczne i jednocześnie jest bolesnym symbolem desakralizacji świata współczesnego człowieka.
|